fbpx
Ultimate magazine theme for WordPress.

نصائح لكتابة رسالة باللغة الألمانية

إعلانات

في هذا العصر الرقمي ، لحسن الحظ يمكننا معالجة العديد من المشكلات عبر البريد الإلكتروني أو حتى المراسلة الفورية. ولكن في العديد من المناسبات الرسمية ، لا يزال من الضروري إرسال خطاب مكتوب ، سواء كنت تتقدم لوظيفة أو شقة ، أو تريد الاستفسار من وكالة حكومية رسمية ، أو تحتاج إلى التعامل مع محامٍ أو وكالة تأمين أو شيئ أخر.

لا تزال العديد من الخدمات في ألمانيا غير رقمية ولا تزال الاتصالات الرسمية عبر البريد العادي شائعة جدا. لذلك ، فإن كيفية كتابة خطاب باللغة الألمانية هي مهارة مفيدة يجب عليك إتقانها في حياتك اليومية في البلد.

نصائح لكتابة الرسائل الألمانية

تنسيق

يجب أن يبدأ الخطاب الرسمي باللغة الألمانية بالعنوان الصحيح. يتكون هذا من عنوان المرسل متبوعا بعنوان المستلم. قم بتضمين الدولة للحصول على عنوان دولي. التالي هو سطر يوضح المكان الذي نشأت منه الرسالة ، متبوعًا بتاريخ نشرها. يمكنك بعد ذلك تضمين سطر موضوع اختياري (“Betreffzeile”) قبل التحية الرسمية ، وبعد ذلك تبدأ النص الأساسي لرسالتك.

يمكنك استخدام حجم خط أصغر لعنوانك الخاص أعلى الحرف لتوفير مساحة. عند استخدام ظرف به نافذة شفافة يدعى (“Fensterumschlag”) ، تحتاج إلى محاذاة عنوان المستلم مع النافذة. تبدأ مساحة النافذة 50 مم من أعلى الصفحة ويبلغ ارتفاعها 40 مم مع مسافة بادئة لا تقل عن 20 مم. القواعد الألمانية معقدة ، أليس كذلك؟

يتم محاذاة السطر الذي يحتوي على المكان والتاريخ إلى اليمين ويمكن كتابته كـ “Berlin، 25.10.2020” أو “Berlin، Donnerstag den 20. Februar، 2020”. سطر الموضوع اختياري ، ولكنه يساعد في تحديد ماهية الرسالة بسرعة. يمكنك وضع رقم مرجعي أو معرف العميل أو سبب كتابة الخطاب.

نموذج عن كيفية بدء خطاب رسمي باللغة الألمانية.

مثال shwing كيف تبدأ حرف في الألمانية

قواعد كتابة خطاب ألماني رسمي

فيما يلي أمثلة على سطور الترحيب الرسمية عند كتابة خطاب باللغة الألمانية:

  • Guten Tag Herr Mustermann ، – يوم سعيد يا سيد موسترمان
  • Sehr geehrter Herr Professor Doktor Brecht,- عزيزي الأستاذ الدكتور Brecht – لاحظ أن العنوان يأتي بعد الاسم الخاص بالجنس وقبل الاسم الفعلي
  • Sehr geehrter Herr Präsident ، – عزيزي السيد الرئيس
  • Sehr geehrte Damen und Herren ، – سيدي العزيز / سيدتي – لاحظ أن اللغة الألمانية هي في الواقع بصيغة الجمع وتعادل “لمن يهمه الأمر”
  • Sehr geehrte Damen und Herren – أقل رسمية لكنها لا تزال لطفية

اذا ترغب في مخاطبة المستلم رسميًا عبر رسالتك الألمانية: استخدم “Sie” و “Ihr” و “Ihnen” كضمائر ولا تنسَ كتابة الكلمات بأحرف كبيرة!

بناءً على موضوع رسالتك ، يمكنك فتح أحد الأسطر التالية:

  • ich schreibe Ihnen weil … – أكتب إليكم لأن …
  • ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom… – أنا أشير إلى رسالتك المؤرخة …
  • ich habe folgendes Anliegen: – لدي الطلب التالي:

لأنهاء خطاب رسمي باللغة الألمانية ، يمكنك استخدام أحد هذه التحية:

  • Mit freundlichen Grüßen – مع خالص التقدير لك – حرفيًا “مع التحية الودية”
  • Ich freue mich auf Ihre Antwort   – أتطلع إلى ردكم
  • Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und verbleibe mit freundlichen Grüßen – أشكرك على اهتمامك وأظل مع تحياتي الطيبة

لاحظ عدم وجود فاصلة بعد التوقيع في نهاية الرسالة. لا تنس توقيع رسالتك باسمك. إذا كنت تُرفق مستندات مثل سيرة ذاتية أو شهادة ، فيمكنك تضمين جميع المرفقات كقائمة مفصلة بعد تسجيل الخروج باستخدام “Anlagen” أو “Anhang” كعنوان رئيسي.

قواعد لكتابة خطاب ألماني غير رسمي

بناءً على مدى رسمية علاقتك بالمتلقي في الواقع ، لا تكاد توجد أي قواعد تحتاج إلى اتباعها عند كتابة خطاب إلى صديق ألماني . يمكنك تضمين كامل الورق ذي الرأسية كما تفعل مع خطاب رسمي ، على الرغم من أنك قد تترك سطر موضوع.

ومع ذلك ، فمن الشائع تضمين المكان والتاريخ فقط لإعلام المرسل إليه متى وأين تكتب. بعد ذلك ، يمكنك البدء مباشرة في أي نوع من التحية غير الرسمية التي تفضلها:

  • Liebe Frau Müller ، – عزيزتي السيدة مولر
  • Lieber Andreas – عزيزي أندرياس
  • Hallo Martin ، – مرحبا مارتن
  • Hallo mein Lieber, / Hallo meine Liebe, – مرحبا حبي

لا تنس أن الصفات أو الأسماء يجب أن تتوافق بشكل صحيح مع جنس المتلقي. كما هو الحال مع الحرف الرسمي ، لا تتم كتابة السطر الأول بأحرف كبيرة.

لإغلاق رسالتك بشكل غير رسمي باللغة الألمانية ، يمكنك التوقيع بالطريقة التي تريدها. غالبًا ما تكون التحية النهائية دافئة وحميمة باللغة الألمانية وتعبر عن أطيب التمنيات:

  • Herzlichst – بحرارة
  • Viele Grüße – مع أطيب التحيات
  • Liebe Grüße / Viele liebe Grüße – الكثير من الحب
  • Beste Wünsche – مع أطيب التمنيات
  • Dein – لك ، نسخة الذكور
  • Dein- لك ، النسخة النسائية
  • In Liebe- مع الحب

من الناحية المثالية ، ستوجه مظروفًا لرسالتك الألمانية مع ملصقات مطبوعة ، ولكن يمكنك أيضًا كتابة العنوان (بشكل مقروء!) يدويًا. ضع هذه القواعد في الاعتبار حتى لا تؤخر رسالتك دون داعٍ عن طريق فرز المشكلات:

  • اكتب فقط على الجزء الأمامي من الظرف.
  • ضع عنوان المرسل (الخاص بك) في الزاوية اليسرى العليا ولكن ليس قريبًا جدًا من الحافة.
  • ضع عنوان المستلم في الركن الأيمن السفلي ، لكن اترك هامشًا لا يقل عن 15 مم من الحافة اليسرى واليمنى والجزء السفلي ، و 40 مم على الأقل من الأعلى.
  • بدلاً من ذلك ، يمكنك وضع عنوان المستلم على بعد 50 مم من الأعلى و 20 مم من اليسار – حيث تبدأ النافذة على مظروف النافذة.

كيفية إرسال رسالة في البريد في ألمانيا

لإرسال رسالتك بالبريد ، انتقل إلى مكتب “البريد الألماني” يدعى (Deutsche Post) أو ابحث عن طابع البريد المطلوب عبر الإنترنت. يختلف طابع البريد حسب حجم ووزن ووجهة رسالتك. إذا كان لديك الختم الصحيح في متناول اليد ، فيمكنك وضع رسالتك في أحد صناديق البريد الصفراء العامة. ضع في اعتبارك أنه سيتم إفراغها مرة أو مرتين يوميًا.

للتسليم السريع أو الاستفسار عن الطوابع البريدية ، من الأفضل الذهاب إلى مكتب أو خدمة البريد الخاصة. ستتمكن من الاستفسار شخصيًا عن أوقات التسليم والخيارات.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد